| 宣
告/Opening Proclamation
醒來,全地,萬物都當醒來,
醒來聆聽,這喜悅我已帶來;
Wake, O earth, wake everything!
Wake and hear the joy I bring;
醒來並歡欣,因為就在今夜,
天空和所有閃亮的光輝,
Wake and joy, for all this night
heaven and every twinkling light,
都要驚奇安靜的注目凝視,
眾天使和一切掌權的,
All amazing still stand gazing,
angels, powers and all that be
當醒來,歡欣迎接這光。
Wake, and joy this Sun to see.
|
歌頌聖誕/Sing
Noel
Sing Noel, sing Noel,
Noel, Noel (x4)
Sing we all Noel,
sing we all Noel (x2)
Sing Noel, sing Noel
Sing Noel, sing Noel,
Noel, Noel (x4)
Noel, Noel
|
應許的彌賽亞,對施洗約翰宣告
The Promised Messiah Is Heralded By John The Baptist
當安慰,安慰我的百姓,
宣告平安,我們的神如此說:
Comfort, comfort ye my people,
speak ye peace, thus saith our God;
安慰那些在死蔭之地的人,
分擔他們的哀傷憂愁。
Comfort those who sit in darkness
mourning 'neath their sorrows' load.
聽啊,那哭泣的聲音
充滿曠野由遠到近,
Hark, the voice of one that
crieth in the desert for and near,
|
呼叫我們重新悔改,
因為天國就要來臨。
Calling us to new repentance
since the kingdom now is here.
哦!當要聽從警告,
當要為主預備大道,
Oh, that warning cry obey!
Now prepare for God a way;
山谷要升起朝見祂,
山崗要屈身迎接祂。
Let the valleys rise to meet Him,
and the hills bow down to greet Him.
|
| 一切山谷
一切山谷都要填滿 大小山崗要削平
一切山谷都要填滿 彎曲道路要修直
號聲響起 號聲響起 因為上帝的榮耀
上帝的榮耀 上帝的榮耀今要顯明
號聲響起 號聲響起 因為上帝的榮耀
上帝的榮耀 榮耀要顯明
|
請降臨以馬內利 救贖釋放以色列民
〈一切山谷都要填滿 大小山崗要削平〉
〈請降臨以馬內利 請降臨以馬內利〉
淪落異邦寂寞傷心 引頸渴望聖子降臨
〈請降臨以馬內利 請降臨以馬內利〉
歡欣,稱謝頌揚!歡欣,稱謝頌揚!
以馬內利 以色列民 主要來臨
主要來臨 歡欣! |
一切山谷都要填滿大小山崗要削平
一切山谷都要填滿彎曲道路要修直
號聲響起 號聲響起 因為上帝的榮耀
上帝的榮耀 上帝的榮耀今要顯明
號聲響起 號聲響起 因為上帝的榮耀
上帝的榮耀 榮耀要顯明 顯明
因上帝的榮耀 上帝的榮耀
榮耀要顯明 上帝榮耀顯明 |
天使報好信息
The Annunciation
基督是主,大地、穹蒼和
海洋齊來敬拜稱頌和讚揚
The Christ whom earth and sea and sky adore and laud and magnify
它們竭力獻上讚美,主居瑪利亞身上顯謙卑
Whose might they own, whose praise they tell, in Mary’s body deigned
to dwell
稱讚加百列帶來大好信息,
稱讚聖靈所做聖工其美無比
Blest in the message Gabriel brought;
blest in the work the Spirit wrought
|
|
更要稱讚那道成肉身的主,
世人長久渴望得滿足。
Most blest, to bring to human birth,
the long-desired of all the earth.
主啊,你是童貞女所生,
榮耀、讚美歸於你到永恆
O Lord, the Virgin-born, to thee eternal praise and glory be,
天父上帝我們真誠敬奉,
真神聖靈我們永遠尊崇。
Whom with the Father,
we adore, and Holy Spirit evermore.
|
天使加百列從天上降臨
天使加百列 從天上降臨
翅膀如雪 目光閃亮如銀
他說:「平安 卑微女子馬利亞
蒙主大恩的女子!」榮耀!
因妳必被稱為蒙福聖母
萬代要稱頌讚美尊崇妳
|
先知預言聖子名為以馬內利
蒙主大恩的女子 榮耀!
溫柔馬利亞謙卑俯拜說:
「我心願以我主為榮。」又說:
「我靈必要讚美尊主聖名為大。」
蒙主大恩的女子!
榮耀!榮耀!榮耀! |
牧羊人的喜樂
The Joy Of The Shepherds
來啊!牧羊人,你們乃是有福,
因你看見月夜猶如正午
Come, ye shepherds, whose blest sight hath met Love’s noon in nature’s
night
來啊!我們當高舉獻上讚揚,
喚醒那沉睡已久的太陽
Come, lift we up our loftier song, and wake the Sun that lies too
long
|
|
陰沉黑夜籠罩的地方,
誕生一位尊貴嬰孩;
Gloomy night, embraced the place where the noble Infant lay; 聖嬰露出臉龐抬頭張望;
黑暗權勢已被光明驅離。
The Babe looked up and showed his face; in spite of darkness, it
was day.
何等甜美!光明之日,將要昇起,
It was thy day, Sweet! And did rise
不是從東方,而是來自你慈愛目光。
Not from the east, but from thine eyes
|
天使初報聖誕佳音
(會眾齊唱)
天使初報聖誕佳音先向田間貧苦牧人
牧人正當看守羊群嚴冬方冷長夜已深
歡欣 歡欣 歡欣 歡欣--救世君王今日臨塵
牧人抬頭見一明星--遠在東方燦爛光明
發出奇光照耀塵寰--不分晝夜光彩無間
歡欣 歡欣 歡欣 歡欣--救世君王今日臨塵
歡欣--歡欣--歡欣
|
天使的平安之歌
The Angels’ Song Of Peace
在聖誕日我聽見鐘聲響亮,
古老熟悉的頌歌四處飛揚,
I heard the bells on Christmas Day,
their old familiar carols play,
愉快又甜蜜,詩歌不斷的唱
「在地上平安歸與祂所喜悅的人!」
And wild and sweet the words repeat of
“Peace on earth, good will to men!”
仔細思量那日的來臨,
所有基督國度的鐘亭。
And thought how, as the day had come,
the belfries of all Christendom.
|
都要一起持續的唱著不停,
Had rolled along the unbroken song of
鐘聲一直不斷的敲響著,吟唱著
Till ringing, singing, on its way
隨世界的旋轉,從黑夜到白晝
The world revolved from night go day
和諧的鐘聲和歌聲莊嚴的歌詠著
「在地上平安歸與祂所喜悅的人!」
A voice, a chime, a chant sublime of
“Peace on earth, good will to men!” |
| Ding!
Dong! Merrily On High
Ding! Dong! Merrily on high
in heav'n the bells are ringing
Ding! Dong! Verily the sky
is riv'n with angels singing
Gloria, Gloria, Gloria! Hosanna in excelsis!
Gloria, Gloria, Gloria! Hosanna in excelsis!
E'en so here below, below,
let steeple bells be swungen
And ‘I-o,i-o,i-o!’
by priest and people sungen
Gloria, Gloria, Gloria! Hosanna in excelsis!
Gloria, Gloria, Gloria, Hosanna in excelsis!
|
Pray you, dutifully prime your matin chime, you ringers!
May you beautifully rhyme your evetime song, you singers!
Hosanna in excelsis! Hosanna in excelsis!
Gloria, sing Gloria! Hosanna in excelsis!
Hosanna in excelsis! Hosanna in excelsis!
Gloria, sing Gloria! Hosanna inexcelsis!
Hosanna, Hosanna in excelsis!
Hosanna in excelsis!
|
讓我們和世界一起歡樂,
讓我們歡欣跟隨基督誕生,
Leave we all this worldly mirth,
and follow we this joyful birth,
緊緊跟隨。哈利路亞。
Transeamus. Alleluia. |
美哉小城伯利恆
嗚~~~~嗚~~~~嗚~~~~
加入(會眾齊唱)
美哉聖城小伯利恆 你是何等寧靜
更深夜靜沉睡無夢 群星悄然運行
但在你黑暗街道 顯耀永恆之光
萬世期望戰兢等待 今宵匯集此方
因瑪利亞誕生聖嬰 天軍雲集天空
寒夜已深眾生安眠 天使護衛愛羨
|
|
天上晨星同宣告 聖誕神聖佳音
天上榮耀歸與真神 地上平安歸人
何等安寧何等恬靜 真神賜奇妙恩
神將各樣屬天恩惠 注入千萬人心
因世界充滿罪惡 主降無人聽聞
誰肯謙卑打開心門 主必進入其心
|
一位僕人─君王降生
A Servant-King Is Born
看啊!一個小小溫柔的嬰孩
在寒冷刺骨的冬夜,
Behold, a small and tender Babe in freezing winter night
瑟縮躺臥在卑微的馬槽裡,
哎!這是何等淒涼的情景。
In homely manger trembling lies; Alas, a piteous sight.
|
旅店已滿,沒有人願意讓出客房
給聖嬰安歇小床,
The inns are full; no man will yield this little pilgrim bed;
迫使祂要以馬槽為搖籃牛羊圍繞在祂四周觀看
But forced he is with simple beasts in crib to shroud his head. |
平安夜
聖嬰孩主耶穌祂來自天堂
降生在馬房裡無枕也無床
天上眾星環繞護衛主身旁
聖嬰躺在馬槽安睡在草上
一聽到牛羊聲聖嬰
忽驚醒祂一聲也不哭
祂何其天真 我愛你
主耶穌懇求主垂顧
在床上安睡時與恩主同住
|
| Silent
night
Silent night, holy night,
all is calm, all is bright
round yon virgin mother and child
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace,
sleep in heavenly peace
|
平安夜 聖善夜 牧羊人 在曠野
忽然看見了天上光華
聽見天使唱哈利路亞
救主今夜降生 救主今夜降生
加入(會眾齊唱)
平安夜聖善夜 神愛子光皎潔
救贖宏恩黎明來到 (哈利路亞 x5)
〈聖容發出來榮光普照
耶穌我主降生 耶穌我主降生〉
|
Silent night,
holy night,
wondrous star
Lend thy light;
with the angels let us sing
Alleluia to our King;
Christ the Savior is born,
Christ the Savior is born! |
博士表達敬意
The Kings Pay Their Homage
古老東方的博士帶著禮物
乳香、黃金和沒藥獻給我主
The off rings of the Eastern kings of old unto our Lord were incense,
myrrh and gold;
乳香獻給神,黃金獻給君王,
而沒藥是為垂死之人而獻上。
Incense because a God;
gold as a king; and myrrh as
to a dying man they bring.
|
|
若我們能用嘆息或熱誠
的禱告來代替乳香。
Instead of incense (blessed Lord),if we can send a sighor fervent
prayer to thee.
若我們能準備由悔悟的眼睛
滑落的淚滴來代替沒藥,
Instead of myrrh, if we can but provide tears that from penitential
eyes do slide.
|
就算我們自己沒有黃金,
但我們可以獻給祂一顆破碎的心,
And though we have no gold, if for our part we can present thee
with a broken heart.
祂將會接受,並說那些東方的君王
Thou wilt accept, and say those Eastern kings
獻的貴重禮物不比你們所獻更貴。
Did not present thee with more precious things.
|
博士進行曲
一明星夜間閃亮光明
照亮我旅程當我走向伯利恆
一明星夜間閃亮光明
照亮我旅程伴隨我獨行
帶喜樂期待 堅定前行
我們尋找神聖嬰孩降生地
〈歡欣歌唱〉
|
帶喜樂期待 堅定前行
我們尋找聖嬰降生地
一明星夜間閃亮光明
照亮我旅程當我行
一明星夜間閃亮光明
照亮我旅程伴隨我獨行
來敬拜祂照先知預言
我們帶乳香黃金和沒藥來奉獻 |
來敬拜祂照先知預言
帶乳香黃金沒藥奉獻
一明星放光明 伯利恆之星
一明星放光明 伴隨我獨行
向前行 向前行
向前行 向前 向前行
我們前行朝見救主 |
全世界同唱聖誕頌歌
The Whole World Sings Noel
我們能帶來何等甜蜜樂音勝過頌歌,供人唱吟。
What sweeter music can we bringthan a carol, for to sing
如此誕生,真是我天上仁君?
絲弦歌聲齊當甦醒。
The birth of this, our heavenly King?
Awake, the voice! Awake, the string!
|
那世人的寶貝已經來臨,
我們當預備住所來歡迎。
The Darling of the world
is come, and fit it is,
we find a room to welcome him.
那最尊貴的地方,就是我們的心房。
The nobler part of all the
house here is the heart. |
我們能帶來何等甜蜜樂音勝過頌歌,
供人唱吟。
What sweeter music can
we bring than a carol for to sing
如此誕生,真是我天上仁君?
The birth of this, our heavenly King?
歌唱聲音齊當甦醒。
Awake, the voice! Awake, and sing! |
| 齊來歡喜聖徒
(會眾齊唱)
齊來信主聖徒 快樂又歡欣 齊來!哦一齊來到伯利恆 聖嬰臥槽中 臥槽中 生乃天使君王 齊來歡欣同敬拜 齊來同敬拜 齊來歡欣同敬拜 主基督
普世歡騰 救主降臨 全地接祂為王 萬心為主預備地方 宇宙萬物頌揚 宇宙萬物頌揚 宇宙萬物頌揚
|
道成肉身,居住我們中間
The Word Became Flesh And Lived Among Us
當萬物沉於寂靜,當夜晚悄然進行 While all things were in
quiet silence, and night was in the midst of its swift course, 真愛今已躍入塵瀛,哈利路亞
Love leaped down to earth, alleluia 真愛在聖誕節降臨, 慈愛的神全然美麗, Love came
down at Christmas, Love all lovely, Love divine,
|
真愛在聖誕節誕生,
明星天使留下號記。 Love was born at Christmas, star and angels gave the sign.
我們當敬拜稱祂為神, 慈愛的神道成肉身 Worship we the Godhead, love incarnate, Love divine
|
哦!聖善夜
哦聖善夜眾星照耀極光明
今夜良辰親愛救主降生 世人長久在罪惡深淵沉淪 直到主來世人得望蒙主恩 頹喪罪人欣見一線新曙光 起來為迎接光明的早晨 萬膝下拜 哦聽天使的歌聲
哦!神聖夜 那夜基督降生 哦!神聖夜那夜 哦神聖夜 |
射光明亮忠信 領照我前程 到搖籃旁愛主
心更增長 星光引導在高天閃閃照明 東方的博士前來尊主頌揚 主是我良友當我受試心傷 萬王之王躺臥馬槽慈祥 |
祂知我所渴望 祂救我們脫離死亡
看啦 看啦 聖王 俯伏救主腳前 看啦榮耀聖王聖王 啊 基督是主 讚美主名到永遠 權能和榮耀傳揚到永遠 權能和榮耀傳揚直到永遠 〈哦
來敬拜我救主〉x3 基督我主 這就是聖誕節之歌 |
你們要到各地去傳福音, You
have go to the world and tell the good news, 因基督今已降生。 for Christ the
Savior is born today. 願道成肉身的基督,充滿你, May Christ, the Incarnate One,
並賜給你心中平安與喜樂。 Fill you with inward peace and love; |
願全能上帝的祝福及聖靈臨到你,
And the blessing of God Almighty, and the Holy Spirit, 與你同在直到永遠。阿們。
Be upon you and remain with you always. Amen. |
| 到各山嶺傳揚
看那小小嬰孩
躺臥在那馬槽在聖誕清晨
(到各山嶺去傳揚 越過山嶺到各地方
到各山嶺去傳揚主耶穌今降生) 2x
在當年的聖誕夜 主榮光已顯現
以你永遠明亮真光使我心放光明
到各山嶺去傳揚 越過山嶺各處傳揚
去傳揚主耶穌今降生 耶穌今降生
|
主降生 阿們! 阿們!阿門!阿們!
看那小小嬰孩 躺臥在那馬槽 在聖誕清晨 阿們!阿們!阿們! 在那卑微馬棚 小小牛羊圍繞和牧羊人跪拜 阿們!阿們!阿們! |
東方博士前來 一路追隨明星
帶來貴重禮物 阿們!阿們!阿們! 千萬天使天軍 在高天唱讚美 榮耀歸至高神因耶穌今降生 到各山嶺去傳揚 越過山嶺到各地方 到各山嶺去傳揚主耶穌今降生
到各山嶺去傳揚越過山嶺各處傳揚 去傳揚主耶穌今降生! |
|